Aprender un idioma es un proceso largo y frustrante para los adultos. Hablemos sobre los desafíos y frustraciones comunes.
Tiempo de Lectura:
“Todo es difícil antes de ser fácil.”
Goethe
Como adulto monolingüe, me emocioné cuando llegó el momento en mi vida de mudarme a un país extranjero y probar el método de “inmersión” para aprender un segundo idioma. “Inmersión” es el equivalente a ser arrojado a la parte profunda de una piscina, lo que tiene como resultado que uno aprenda a nadar muy rápidamente… o se ahogue.
Tenía una idea preconcebida (una ilusión) sobre el método de inmersión, con el que creía que solo tenía que presentarme en el país (España) y nada más. Disfrutaría de la comida y del vino, y mientras charlaría con la gente y asistiría a clases de lengua, por magia mi mente absorbería la lengua.

En realidad, aprender un idioma requiere mucha diligencia, esfuerzo, perseverancia y paciencia. El proceso puede ser muy frustrante, especialmente si eres como yo, impaciente conmigo misma.
Además, he perdido la cuenta de todos los momentos embarazosos que tuve (pero, si hubiera tenido un euro por cada vez, ¡hubiera sido un año muy rentable!).
Los Desafíos De Aprender Un Idioma
He aquí 3 desafíos de aprender un idioma:
1) Vas a equivocarte y ser malentendido muchas veces
Usar la palabra incorrecta puede ser muy vergonzoso
Es muy fácil en un restaurante español pedir “polla” (que significa la parte privada de un hombre) en vez de “pollo“. Es menos arriesgado ser vegetariano.

La pronunciación es muy importante
Si no pronuncias una palabra bien, lleva a malentendidos. Esto es el caso especialmente en inglés, un idioma que tiene muchos sonidos vocales distintos. Los estudiantes de inglés pueden encontrarse en problemas con las palabras como “beach” y “b*tch“, “sheet” y “sh*t“, “can’t” y “c*nt” 😬. Y tal vez llaman a su profesor de inglés “t-shirt” en vez de “teacher“.

Vas a ser malentendido muchas veces
Cuando aprendes a hablar un idioma, empiezas a prestar atención a las expresiones que surgen en la cara de un hablante nativo cuando tiene que esforzarse para entenderte: el ceño fruncido, los ojos entrecerrados, el mentón inclinado, sacudiendo la cabeza.
Es entonces cuando realmente sientes la presión de explicarte mejor, justo cuando tu mente se queda convenientemente en blanco.
Escribir: ¡qué difícil es!
Obviamente, escribir es muy difícil. Es una oportunidad para cometer un montón de errores.
En español, hay haches (h) mudas y acentos por todos partes. 😩
En inglés, la escritura como la pronunciación, tampoco tiene sentido. ¿Cómo es que hay 3 maneras de escribir una palabra que suenan igual (e.g. right / write / wright)?
– “Oye, ¿cómo se escribe nariz en inglés?
– “N.o.s.e.”
-“¿Tú tampoco? Nadie lo sabe.”
😜
2) Es muy difícil entender
Como puedes entender si eres un hispanohablante que ha viajado a Irlanda o Escocia, un acento diferente puede ser muy difícil de entender. Para los estudiantes de español es muy difícil entender el español de un nativo, porque los españoles hablan suuuper rápido – ¡es el segundo idioma más rápido del mundo! Además, se come las palabras.
Entonces, justo cuando piensas “¡Por fin casi puedo hablar este idioma tan difícil!”, vas a un restaurante en un país extranjero solo para sentirte totalmente confundido por culpa de un camarero que habla tan rápido y se come todos sus palabas para que entiendas exactamente.. cero.
Eso es cuando empiezas a preguntarte: “¿Para qué valieron todas las horas de estudio si no.puedo.pedir.una.p*ta. paella?”
Admitir tu incomprehension puede ser vergonzoso
Tus opciones en el escenario con el camarero cuando no entiendes nada de lo que te ha dicho son:
- (1) Admitir tu derrota y sacar tu diccionario
- (2) Sonreír y decirle con mucha confianza “Sí!”. Eso es la respuesta universal cuando no estás seguro de que entendiste algo, pero estás demasiado avergonzado como para admitirlo.
Qué importa si el camarero te ha dicho que la cocina ya había cerrado hace 5 minutos – “Sí! ¡Dos paellas, por favor!”
La verdad es que a pesar de que no entiendas algo, a veces hay que seguir adelante. Por ejemplo, cuando estás en un grupo y no entiendes el chiste, pero todos se ríen. A veces hay que seguir la corriente. Piensa en algo divertido que hizo tu amigo en tu país y comienza a reírte. Y espera que nadie nuevo se una al grupo y te pida que expliques cuál es el chiste.
3) Hablar es muy difícil y cansado
– “¿Nivel de ingles?
– “Alto.”
– “Traduzca “amarillo.””
– “Yellow.”
– “Uselo en usa frase.”
– “Me da un vaso con yellow por favor.”
– “Contratado.”
Hablar bien un idioma es muy difícil. Para aprender hablar, necesitas practicar con una persona que hable la lengua. Hay que salir de tu zona de confort y esforzarte.. muchísimo.
Cuando hablas, tienes que pensar en los verbos, conjugaciones, vocabulario, pronunciación, gramática. Es como hacer malabarismos y ecuaciones matemáticas al mismo tiempo que estás sonriendo e intentando pensar en una historia interesante para impresionar a la chica / el chico con quien estás hablando.
Pero no te preocupes, para ella / el, tu acento es tan adorable que por supuesto, ¡el hecho de que el / ella no te pueda entender no le molesta para nada! En vez de intentar otra vez pronunciar estas vocales horribles, ¡pídale otra sangría!
Pero en serio, hablar otro idioma es muy cansado.
Tu mente está trabajando tan duro como Nadal en la final de US Open. Las pausas entre palabras están creciendo a medida que bebes más sangrías y necesitas más tiempo para pensar en las malditas preposiciones.
Un ejemplo para los estudiantes de inglés:
“Si… Yes, the people here is very nice.. I mean are very nice… and the coffee too. Actually I just took a coffee.. I mean had a coffee! Sorry I did another mistake.. I mean made another mistake. Explain me again? Sorry to me again? ¿!Coño, por qué es tan difícil este puto idioma?! ¡Otra sangría! “
La verdad, a veces estás tan cansado que solo quieres terminar la conversación, regresar a tu casa, ponerte tu pijama y ver Netflix en tu lengua materna sin hablar con nadie.
Cada país tiene su propio vocabulario y frases
Claro que hay algunas palabras de diferencia entre el inglés de Inglaterra y del EEUU, pero no creo que haya nada parecido a la cantidad de diferencias que hay en español.
Ya que hablas bien el español de España, vas a América del Sur y estás totalmente confundido. No se dice “coger” el metro por allí, ¡claro que no! ¡Y no voy a decir “No me pises” en las pistas de bailes de allí tampoco!*
Por eso me encanta esta canción graciosa “Que difícil es hablar el español” https://youtu.be/eyGFz-zIjHE.
* Ya entiendo que “coger” y “pisar” significa “tener sexo” fuera de España. Es algo que no quiero hacer con el metro.
Aprender Un Idioma Sí Es Difícil
Bueno, aprender un idioma no es tan difícil, si no tienes que hablar ni escuchar ni escribir. Pero se dice que leer los libros de niños es fácil, ¡particularmente si tienen imagenes!
¡Fue una broma! No tires tu libro de texto por la ventana y salgas a comprar la versión extranjera de “Caperucita Roja“.
El objetivo de este blog no es desalentarte, sino compartir algunos de los retos – ¡no estás solo! Aprender un idioma es un proceso largo, difícil y frustrante.
Mi primer año en Madrid estuvo lleno de altibajos: después de sentirme orgullosa por lograr una conversación bastante profunda en español, me confundí al hablar con alguien nuevo y tuve que pedir que repitiera 3 veces antes de darme cuenta de que solo me había preguntado qué había hecho yo ese día. A menudo, lo único que me mantuvo en marcha fue mi terquedad – ¡no volveré a mi país sin poder hablar este maldito idioma!
A pesar de las dificultades, aprender un idioma fue una de las mejores decisiones de mi vida. Los beneficios superaron con creces los desafíos (ve “Cómo Aprender Un Idioma Cambia Tu Forma De Ver La Vida“).
